St Day Carol
Gruen gwynn eus dhe'n gelynnen, amr,wynn avel rew,
Ha dineythys o Yesu, an unn Mab a Dhuw
Ha Yesu yw Selwador dhyn a'gan prenas gans Y woos
Ha'n gelynnen o an kynsa ow tevi y'n koos Kelynnen wynn!
Ha'n gelywenn o an kynsa ow tevi y'n koos.
Gruen glas dhe'n gelynnen, mar las avel hwyenn,
Ha breusys o Yesu ha krowysys y'n prenn.
Greun eus dhe'n gelynnen, mar dhu avel glow,
Ha marrow o Yesu ha gorry's y'n fow
Greun rudh eus dhe'n gelynnen, mar rudh avel ros,
Ha dasserhys o Yesu, ha fedhys an nos.
English translation.
The holly has a white berry, as white as ice
And Jesus was born, the one son of God.
And Jesus is our saviour, who bought us with
his blood,
And the holly was the first growing in the wood.
Blessed Holly!
And the holly was the first growing in the wood.
The holly has a green berry, as green as weeds,
And Jesus was sentenced and hung on a cross of wood.
The holly has a black berry, as black as coal,
And Jesus was dead and put in a cave.
The holly has a red berry as red as a rose,
And Jesus was arisen, and defeated the night.
No comments:
Post a Comment